Generative Tourism: How to Get From Here to There
ジェネレイティブ・ツーリズム: ここからそこへの行き方
日本語は次。We know we need a better kind of tourism. What does that look like? And how can we manifest it?
Watch the video recording of the event
here.
Comment on YouTube to join in the dialogue to grow this movement, cultivating generative international cultural experiences for all
involved.
私たちは、より良いツーリズムが必要であることを知っている。それはどのようなものなのか?どうすればそれを実現できるのか?
このイベントの録画ビデオは
ここのGionFestival.orgのユーチューブチャネルにあります。
このムーブメントを発展させ、関係者全員にとって創造的な国際文化体験を培うために、対話に参加しよう。
プレゼンテーションもビデオも英語になって、もし英語のスーパーについて興味あれば
ここのジェネレイティブ・ツーリズムのビデオのGionFestival.orgのユーチューブチャネルのページに書いっていただいたら優先が決めますのでよろしく!
Original Writeup:
We know we need a better kind of tourism. What does that look like? And how can we manifest it? Join “Another Kyoto” author Alex Kerr, JapanCraft21’s Steve Beimel, and GionFestival.org‘s Catherine Pawasarat to bolster this movement cultivating international cultural experiences that are generative for all involved.
Speakers:
Date & Time: Friday, July 14 6pm-7:30pm JST
One hour presentation followed by 30 min Q & A.
Register to attend in person or online here.
Venue: JapanCraft21 Office, near Nijo Station, access map here.
Address:
123, 123 Jurakumawari Nishimachi, Nakagyo Ward, Kyoto, 604-8402
123, 123 聚楽廻西町 中京区 京都市 京都府 604-8402